
Translation Studio — die native Shopify-Übersetzungs-Engine.
Wir haben Swing2sleep eine maßgeschneiderte Übersetzungsplattform gebaut, die direkt in Shopifys native Translations-API schreibt — inklusive der Produkte, Metafields, Theme-Sections, Menüs und Alt-Texte, die Translate & Adapt und Langify nie sauber erreichen, mit Glossaren, Reference-Masking und aufgabenbasiertem KI-Routing.
Kunde
Swing2sleep
Branche
E-Commerce / Shopify
Umfang
Individuelle Shopify-Übersetzungs-App
Ressourcen
Produkte, Metafields, Themes, Menüs
// the_challenge
Die Standard-Übersetzungstools von Shopify wurden zur Bremse.
Swing2sleep vertreibt seine Babyschaukeln international über Shopify und muss Produkte, Metafields und Theme-Inhalte über mehrere Sprachen konsistent halten. Shopify Translate & Adapt und Langify erwiesen sich im Alltag beide als Bremse — limitierte KI, kein echtes Bulk-Handling und Übersetzungen, die nie im Storefront ankamen.
- KI auf wenige Felder limitiert, ohne Kontrolle über Modell, Ton oder Terminologie
- Metafields, Metaobjects und verschachtelte Rich-Text-Referenzen nur teilweise angezeigt
- Alt-Texte auf der falschen Ressource gespeichert und nie im Storefront ausgespielt
- Langify legt eine Parallel-Datenbank an, entkoppelt von Shopify — bei monatlichen Kosten pro Sprache
// the_solution
Eine Übersetzungs-Engine, gebaut auf Shopifys nativer API.
DevCore hat eine maßgeschneiderte Übersetzungsplattform konzipiert und gebaut, die jede Übersetzung über translationsRegister direkt an der Original-Ressource speichert — kompatibel mit Markets, Hydrogen und jedem Storefront, ohne Vendor-Lock-in. Sie erschließt die Ressourcen, die andere Tools übersehen, und ergänzt die Qualitäts-, Sicherheits- und Team-Ebenen, die ein echter Lokalisierungs-Workflow braucht.
~2 Mio.
Wörter in unter 1 Stunde übersetzt
>100
Zuvor unzugängliche Felder übersetzt
100%
Tonalität & native Sprache abgedeckt
// what_it_does
Was die Software kann — auf einen Blick.
Vollzugriff auf Shopifys native Translations-API
Jede Übersetzung wird über translationsRegister direkt an der Original-Ressource gespeichert — vollständig kompatibel mit Markets, Hydrogen und jedem Storefront. Keine Parallel-Datenbank, kein Vendor-Lock-in.
Ressourcen, die sonst „unsichtbar“ sind
Wir erschließen Felder, die T&A und Langify nicht sauber liefern: Produkt-, Variant- und Shop-Metafields inkl. verschachtelter Metaobjects; Theme-Sections und Theme-App-Embeds als eigener virtueller Ressourcentyp; Menüs inkl. LINK-Buckets, Shop-Policies, E-Mail-Templates und Delivery-Methods; sowie Rich-Text-Referenzen mit korrekter Auflösung von Bildern, Produkten und Kollektionen.
Der Alt-Text-Fix, den kein anderes Tool macht
Shopify pflegt zwei parallele Bildressourcen (MediaImage und ProductImage) mit je eigenem Alt-Text — Themes lesen mal die eine, mal die andere, deshalb bleiben Alt-Texte oft in der Ausgangssprache, obwohl T&A sie als „übersetzt“ anzeigt. Beim Speichern schreibt die Engine automatisch auf beide Ressourcen und matcht die Bilder per URL — so erscheinen Alt-Texte im Storefront zuverlässig in der gewählten Sprache.
Bulk-Workflows mit echter Kontrolle
Mehrfachauswahl und dann „Ausgewählte übersetzen“ über alle Ressourcen, Sprachen und Feldtypen hinweg. Cancel-fähige Jobs mit 45-s-Timeout und Exponential Backoff, dazu ein Nur-leere-Felder-Modus vs. Überschreiben, streng gefiltert nach der aktuellen Suche.
Qualitäts- und Sicherheits-Layer
Glossar und Fixed Terms für Markenbegriffe („Swing2Sleep“, Produktlinien) mit satzstellungssensitiver Groß-/Kleinschreibung, Blacklist und Ignore-Values für Felder und Werte, die nie übersetzt werden dürfen, sowie Reference-Masking, das GIDs, URLs, Handles, {{ liquid }} und [[ Platzhalter ]] vor dem KI-Call maskiert und danach 1:1 zurückspielt.
KI-Routing statt Einheits-Modell
Aufgabenbasiertes Model-Routing (z. B. Gemini 2.5 als Default, ein dediziertes Large-Text-Modell ab 20k Zeichen) mit deterministischen Settings (temperature 0, top_p 0.1) für reproduzierbare Ergebnisse.
Team- und betriebstauglich
Live-Collaboration-Anzeige, Verlauf pro Feld und „Veraltet“-Badges bei Quelländerungen, ein KPI-Dashboard mit Abdeckungsgrad pro Sprache und Ressourcenbucket, Suche über alle Sprachen und Feldwerte hinweg mit Deep-Links direkt in den Editor sowie Auto-Translate-Regeln für neu angelegte Produkte.
// inside_the_app
Ein Blick in die Plattform.
// the_result
Übersetzungen, die nativ in Shopify liegen.
Die Übersetzungen von Swing2sleep liegen jetzt nativ in Shopify, sind marktfähig und im Storefront sichtbar (inkl. Alt-Texte), redaktionell kontrollierbar und in Minuten statt Tagen bearbeitet — ohne monatliche Per-Language-Gebühren und ohne Abhängigkeit von einer App-Datenbank.
- Übersetzungen nativ über Shopifys Translations-API gespeichert — Markets- & Headless-fähig
- Alt-Texte werden im Storefront zuverlässig in jeder Sprache ausgespielt
- Markenbegriffe, Referenzen und Platzhalter bei jedem KI-Call geschützt
- Abdeckungs-Dashboard, Verlauf pro Feld und sprachübergreifende Suche für das ganze Team
Gebaut mit
Du willst Lokalisierung, die exakt zu deinem Store passt?
Wie für Swing2sleep bauen wir dir eine maßgeschneiderte Übersetzungs-Engine auf Shopifys nativer API, die Translate & Adapt und Langify ersetzt. Erzähl uns, wie dein Store funktioniert — wir bauen die Software drumherum.
